Espana - mayo 2019

ter-map

Click on thumbnails to enlarge photos

ter1 ter2 ter3 ter4 ter5
We drove from Moraira to Teruel on Tuesday,May 7th & stayed 2 nights in the Mudayyan Hotel, very close to the central plaza Torico. We enjoyed sitting there
ter6 ter10 teru1 teru2 teru3
embibing coffee or wine, admiring the architecture & central fountain. Explored the hotel's subterranean 11th cent.tunnels, & survived its meagre breakfasts!
ter7 teru5 teru6 teru7 ter12
Parked the car low down by the station, & took the lift back up. Enjoyed the spacious Museum - apart from a noisy school party

,

ter1

 

ter8 ter9 ter18 ter19 ter20
Visited the Lovers Mausoleum and enjoyed walking round its cloisters & the high up round the outside of its St Peters church with its stained glass windows
teru7 ter17 ter22 ter23 ter24
ter25 ter26 ter14 teru1 ter11

, ter15b . . . ,ter30. . . . teruel

The outside of Michelin recommended Yain restaurant . .Museum of Sacred Art next to the cathedral . . High up on the 'ramparts' of St Peter's Church

ter16a ter15 ter16b ter16 ter15a
Had dinner the first night near the Reina Cristina hotel . . . then lunch next day at Yain's Restaurant
ter28 ter29 ter27 ter27 ter27c
And a glass of cider in the evening at Flanaghan's Irish Pub, a temple to the group U2

.

Condujimos de Moraira hasta Teruel en tres horas la manana de martes, el 7 de mayo. Tuvimos dificultades para encontrar el hotel Mudayyan porque habia una calle cortada por obras y el GPS no sabia otra ruta para llegar ahi! Era un hotel de tres estrellas pero suficiente agradable, con una habitacion moderna. Salimos a explorar a ciudad. Habiamos pensado que habiamos visitado Teruel una vez antes, pero estabamos equivocados: era nuestra primera visita. Nos gusto la plaza principal, a solo cien metros del hotel, conocida como la Plaza del Torico, con una estatua de un pequeno toro en lo alta de una esbelta columna. Habia muchos edificios impresionantes del comienzo del siglo 20. Visitamos el mausoleo de los Amantes: una historia de amor del pasado de la ciudad es la de Isabel de Segura y Diego de Marcilla que murieron en el siglo 13 en circunstancias tragicas. Estos dos, enamorados, pero prohibidos para casarse por el padre de Isabel, Diego partio a la guerra para hacer fortuna con la promesa de Isabel de 5 anos de espera. pero, con la noticia de la muerte de Diego en batalla, Isabel se caso. Pero, Diego no habia muerto; regreso en busca de su amada- demasiado tarde, Isabel acababa de casarse. Diego murio de un corazon roto: Isabel lo mismo el dia siguiente. Asi Teruel se llama hoy en dia la ciudad de los amantes. Vimos las tumbas de Isabel y Diego y dimos cita de regresar el dia siguiente para ver la iglesia de San Pedro, su torre y su andito, y el claustro y los jardines ahi. Continuamos con un paseo por la ciudad antes de regresar a la habitacion. Echamos une siesta, disfrutamos de un bano y salimos de nuevo a cenar en el restaurante al lado del hotel la Reina Cristina: nada de especial pero nos gusto.

El miercoles tomamos un desayuno basico en el hotel. Fuimos al Mauseleo de los Amantes y hicimos una vuelta de la iglesia, su jardin, sus claustros, y, arriba, pudimos andar todo alrededor de la iglesia- valio mucho la pena. Entonces anduvimos hasta la catedral y su museo de arte religioso: este no nos intereso y la catedral era bastante ordinaria pero era interesante ver las tumbas de los sacerdotes Polanco y Matara que fueron asasinados en 1939 en Gerona. Regresamos a la habitacion para una hora antes de almorzar en el restaurante Yain en la plaza de Judios. Nos gusto la comida excepto el postre de David- malo en nuestro opinion pero, segun la camarera, era solamente el olor normal de queso de cabra! Anduvimos un poco mas antes de regresar al hotel. Salimos a andar mas a las seis y disfrutamos de una copa de vino en la plaza de Torico. Y una vez mas a las ocho pasadas y esta vez probamos sidra en Flanagan's Irish Pub.

El jueves despues de desayunar bajamos en el hotel hasta sus tuneles y cuevas del siglo 11 hasta el siglo 14, con pasillo hasta la catedral: estan ruinas antiguas fueron descubiertas cuando se construyeron el hotel hace 5 anos. Era dificil para mi a andar en la oscuridad, pero valia la pena. Habia dos iglesias en este sitio en los siglos pasados, destruidas por fuego.

albpan2

albpan1

albpan3

alb1 alb33 alb34 alb35 alb36
Leaving Teruel, we detoured to Albaracin, said to be one of Spain's most scenic towns. Quite a climb to reach it! . Spent an hour just wandering
alb38 alb39 alb41 alb42 alb43
alb45 alb46 alb2 alb3 alb5

Entonces condujimos hasta Albaraccin- se decia un de los mas impresionantes pueblos de Espana. Anduvimos durante una hora por este pueblo alto.

mas54

mas47 mas48 mas1 mas50 mas53
Then on for 3 nights in the Mas de la Costa, 4 k from Vallederrobres - situated in the most idyllic countryside. We breathed in its incredible views!
mas51 mas52 mas55 mas56 mas57
And I braved its pool- with an improvised cossie!- after tea with torta de santiago Christian & Francoise welcomed the Boyzz
mas58 mas59 mas60 mas63 mas1
ter86 ter87 ter89 ter90 ter93
ter113 ter114 ter115 ter116 ter118
Far too much for dinner, so just had a salad and cheese/ham for the remaining two nights. Really enjoyed our early morning & evening walks

.ter116

mas62

mas61

 

Despues, un viaje de dos a tres horas hasta Valderrobres y la Mas de la Costa, ubicada a 4 kilometros de ahi. Era un hotel en un paisaje increible, tan lindo, tan tranquilo, con jardines maravillosos, con vistas de montanas, de olivos y de almendros. Recibimos una bienvenida muy amable de Francoise, y de Christian: esta pareja, en sus sesenta, ella medico, el banquero de inversion, compraron esta finca en mal estado en 2007 y lo abrieron en 2015 como un hotel de lujo con 15 habitaciones, la mayoria en un edificio nuevo. Disfrutamos de te, con torta de Santiago, en una de sus terrazas y nade en su piscina infinita con buena vista: era fria pero soportable!. A las ocho elejimos una botella de vino en su sala de bebidas y disfrutamos de una copa en una terraza antes de cenar. Desafortunadamente las porciones eran demasiado grandes para mi, y para David tambien!

mas40. terpan6 .mas68

mas63 mas66 mas67 mas67 mas68
Next day a wine tasting the other side of Vallederrobres. Philippe gave us a tour of the Auvent bodega & we sampled 4 reds, & came home with a few bottles
mas69 mas70 mas71 mas73 mas73

 

mas71

mas76

mas75 mas77 mas78 ter79
Then through wondrous scenery to the Horta de San Juan, home to a closed Picasso museum . And from there to Calceite and
ter80 ter81 ter82 ter83 ter84
on to El Fresnado where we enjoyed a drink before climbing up to its highest point

 

ter85

View from high up in El Fresnado

ter88

More magnificent views at Mas de la Costa

ter91

El viernes desayunamos tarde despues de un paseo explorando fuera del hotel. Un desayuno muy civilizado. Salimos a las once y media para una cita con Venta d'Aubert a unos 12 kilometros . Ahi Philippe nos conto la historia de la Venta, e hicimos un tour por su bodega y una cata de 4 de sus vinos, todos organicos. David compro algunas botellas. Continuamos hasta la Horta de San Juan con su museo Picasso cerrado pero, a pesar de esto, arquitectura y calles antiguas muy pintorescas. Y, de aqui, a Calaceite y a el Fresnado, los dos pueblos tipicos de la region. Al regreso al hotel, nade y tomamos te. Nos quedamos en la biblioteca un rato, mirando fotos de la Mas de la Costa antes de su conversion y nos sentamos en el gran balcon cercano. Regresamos a la habitacion y terminamos la botella de vino de la noche anterior. Dimos un paseo muy lindo en direccion de Valderrobres hasta un punto de vista: mas arriba que el pueblo. Cenamos ensalada y un plato de quesos fuera en la terraza. Disfrutamos el cafe y entonces nos sentamos en frente del fuego en la sala. El sabado anduvimos de nuevo durante una hora antes del desayuno. Habia muchas nubes y ya no existian las fotos que habia imaginado con la buena luz de las primeras horas del dia!.

ter92 ter90 ter95 ter107 ter97
A visit to historic Morella, famous for its dinosaurs as well as its impregnable fortress, And we had an insight into how embedded bull fighting was in
ter98 ter104 ter99 ter100 ter101
the life of a wee Spanish lad! Then, via the dinosaur remains, ever upwards to the top of the castle ramparts . Quite proud of myself
ter102 ter103 ter105 ter106 ter107

.ter109

ter96 ter111 ter110 ter112
Were attracted by this restaurant terraza back in the town - bad choice!. The Boyzz couldnot resist this!

Desayunamos una vez mas fuera- pero hacia un poco de frio. Condujimos hasta Morella- a casi una hora de distancia - y su castillo tan alto e inexpugnable. En su plaza de toros vimos ninos jugando como toreros contre toros mecanicos ( el 'cuerpo' de un toro propulsado sobre una rueda) . Y, mas tarde, desde arriba, pudimos ver jovenes practicando como toreros contre pequenos toros ! Aprendimos que el pueblo es famoso por su dinosaurios asi como su castillo. Subimos a la cima del castillo - estaba orgullosa de mi misma!. Anduvimos por las calles del pueblo y decidimos almorzar en un restaurante con una terraza atractiva- mala decision!. De regreso al hotel eche una siesta, tomamos te, termine mi libro 'The Lost Child' de Elena Ferrante, escribi este diario y fuimos a andar de nuevo. Cenamos ensalada y un plato de jamon y una crema brulee. Y esta noche habia chocolates con el cafe! El domingo fuimos a andar durante 40 minutos antes de desayunar fuera- habia un viento frio. Salimos, a las diez, sin un adios departe de los duenos, para regresar a Moraira a 4 horas de viaje. Habia paisajes muy lindos por la primera hora a traves del parque natural 'El Ports'

Life in 2019

Chris Grant Index